AbandonSocios: El Portal de los Juegos Antiguos

Abandonsocios => Traducciones y Proyectos => Mensaje iniciado por: lovec en Enero 11, 2025, 20:58:19 pm

Título: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: lovec en Enero 11, 2025, 20:58:19 pm
Hola.

Soy nuevo por aquí, no tengo mucho tiempo libre pero algo puedo hacer de vez en cuando.

El caso es que me estoy viendo la serie de La rueda del tiempo en Amazon y me acorde de que existe un juego basado en dicha obra literaria y del cual tengo el original.

Dicho juego lo podéis encontrar en GoG pero no tiene los textos en español, mientras que el original que yo poseo si que tiene textos en español.

Mi propósito, uno de esos días que tengo libres cada 5 años, fue comprobar si seria capaz de extraer el idioma español. Mi manera de conseguir extraer los textos fue la siguiente:

- Encontré la traducción en Frances
- La descargue y la instale en una carpeta vacía para ver que archivos instalaba en el juego
- Observe que todos lo que supuestamente estaba traducido  tenia una extensión que empezaba en .fr*
- Mire las mismas carpetas en la instalación original y vi que había archivos .es*
- Copie todos esos archivos con sus carpetas
- Instale la versión GoG
- Copie/pegue esas carpetas en la instalación de GoG
- MAGIA POTAGIA La rueda del tiempo en español
- Se acabo tiempo libre XD

Tengo los archivos subidos a ONEDRIVE, he probado lo que he podido y los textos si aparecen en español pero el juego tiene cinemáticas y no me salto ninguna durante el tiempo que pude probar el juego. Cosa que me extraño porque ya de por si los juegos suelen empezar con una pero he visto algún gameplay y el juego no tiene cinemática de inicio.

Yo puedo dar acceso a los archivos y si alguien dispone de tiempo y ganas para asegurarse de que todo esta correcto pues una traducción mas. Y no me atrevo a asegurar que este correcto todo al 100%, si me asegure de que todo lo que tenia extensión que indicase idioma español esta copiado.

Siento el rollo, pero yo soy asi XD

FICHA:

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/98/The_Wheel_of_Time_%28video_game%29.jpg)

The wheel of time

Publisher: GT Interactive
Desarrollador: Legend Enterteinment
Año: 1999
Tipo de juego: Aventura/Accion/FPS/RPG

Se trata de un FPS de accion con elemento de RPG y basado en el universo creado por Robert Jordan: La rueda del tiempo. En el que encarnamos una Aes Sedai llamada Elayna Sedai.

Un saludo y gracias.
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: cireja en Enero 11, 2025, 21:15:24 pm
Hola. He separado tu post en un hilo a parte, creo que es lo suyo.
Sobre el juego, yo no tengo ni idea de qué juego es ni nada.
¿Puedes poner algo de info y enlaces donde se vean imágnes para cotillear cómo es?
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: RodrigoH17 en Enero 11, 2025, 21:58:53 pm
Creo que se refiere a este juego:

Código: [Seleccionar]
https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=8865
Pero ya lo tenemos en español.
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: lovec en Enero 12, 2025, 09:28:28 am
He actualizadoun poco mi primera entrada.

Creo que se refiere a este juego:

Código: [Seleccionar]
https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=8865
Pero ya lo tenemos en español.


Pues si, es ese juego.

Claro, yo mire las traducciones y no lo vi. Siempre tiro de GoG para comprar juegos antiguos y en el caso de GoG  no tiene la traducción.

A modo personal aun teniendo el juego es bueno tener la traducción aparte, si alguien se hace con el a través de plataformas digitales tiene la opción de traducirlo. Pero como dije, no esta probada al 100%.
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: RodrigoH17 en Enero 12, 2025, 15:37:20 pm
Si, eso es cierto, en juegos viejos las tiendas digitales no suelen incluir el idioma español, cuando la version original si lo traia.
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: lovec en Enero 15, 2025, 23:46:25 pm
Si, eso es cierto, en juegos viejos las tiendas digitales no suelen incluir el idioma español, cuando la version original si lo traia.

Pues vosotros me diréis. Si queréis que os mande los archivos decidme donde y en cuanto pueda os los envio junto con unas pequeñas instrucciones.
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: RodrigoH17 en Enero 16, 2025, 00:07:13 am
Lo podes subir a, por ejemplo, MEGA, Drive, Mediafire, etc.
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: nagual en Enero 16, 2025, 06:51:09 am
Muchas gracias por el curro

Cuando subas los archivos quiza puedes publicarlos en este enlace, así queda junto al juego en español

https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=8865

La verdad gog ayuda un poco a la hora de jugar o conocer juegos viejos en sistemas modernos, pero quiza por falta de licencias o acuerdos con distribuidoras españolas se deja casi todas las traducciones fuera,, por otra parte los estupendoss bricolages de Abando socios casi siempre acaban haciendo funcionar cualquier game,, mediante emulacion parches fixes wrapers, vamos lo mismo q intenta gog y a veces no consigue jejeje


No conocía la saga de libros ni el juego, me suena haberme visto una serie , en concreto me gusta la geometría de los 3 redondos de la portada, y la temática en general , una lástima el autor no terminará la obra, aunque se aseguro que otro lo hiciera

https://es.m.wikipedia.org/wiki/La_rueda_del_tiempo_(saga)

Un saludo y gracias ! 

Ya tengo con q rascarle horas al día (o  gélida noche jaja)

Existe un libro escrito por Brandon Sanderson y Robert Jordan en PDF que agrupa las 14 novelas , precuela incluida  :)
Título: Re: La Rueda del Tiempo (Bricolaje traducción)
Publicado por: lovec en Enero 20, 2025, 22:27:49 pm
Hola.

Pues cuando tenga tiempo para revisar todo y subirlo a alguna web lo publico.

Muchas gracias por la ayuda y si con esto he conseguido que alguien se sienta interesado por el juego o los libros es un plus. Conste que yo conocía la saga de libros ya cuando se publico el libro pero jamás he leído uno, quizás también sea el momento para mi.