Esta traducción me ha dejado agotado. Traducir la jerga cyberpunk no es nada fácil. Ha sido un coñazo, vamos. Porque a veces no hay manera de saber qué cojones están diciendo. Ya no por la jerga, sino porque encima hablan mal, con palabras mal escritas a posta... pfff. Dudo que vuelva a tocar nada cyberpunk en mucho tiempo.
Solo le he dado una pasada a las correcciones, por eso, por lo quemado que me ha dejado. Aun así, creo que no ha quedado mal, y la aventura es chula.
De todas formas, cosa que veáis que haya que cambiar que cante mucho, se arregla sin problemas.