Bienvenidos a Abandonsocios: El Portal de los Juegos Antiguos
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Hola, Lord_Rius. Lo primero, gran trabajo. Está quedando muy chulo.Respecto a la traducción, no soy muy ducho en este tipo de juegos, pero esto es lo que he encontrado por ahí...Lookspring (On/Off)If set to "on", and "always mouselook" is off, then releasing the "mouse look" key instantly centers the viewpoint on the horizontal.Lookstrafe (On/Off)When set to "on", lateral mouse movements result in the player avatar strafing instead of looking left and right.¿Se podría traducir Lookspring como "Centrar vista" o "Resituar vista"?¿Lookstrafe sería algo como "Paso lateral" o "Disparo lateral"?Son conceptos un poco complicados de definir en castellano.Lo que sí veo es que has traducido "double barrel" por "doble barril". Que me corrija alguien que sepa más que yo, pero creo que barrel este caso se traduciría como "Cañón", es decir, "Escopeta de doble cañón".Un saludo!
Lord_Ruis ¿Podrias poner algun enlace de la traduccion del Quake2? estare atento a la del Q1 tambien. Gracias
https://dukeworld.duke4.net/idgames2/misc/
https://dukeworld.duke4.net/idgames2/misc/espanol.txt