Autor Tema: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)  (Leído 30685 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado JoseLuis64

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 47
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 08, 2020, 10:46:39 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #150 en: Agosto 10, 2024, 00:34:27 am »
Citar
con la versión v2.3

Correcto. Esa es la versión que he usado. Me alegro que te funcione. Saludos.

Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • Compaq 386
  • *****
  • Mensajes: 697
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #151 en: Agosto 10, 2024, 06:25:16 am »
¿Esa es la versión actual del juego? Aún no lo tengo pero estaba pensando en piillarlo. ¿La traducción se ha hecho manual o usando algún traductor automático? Por quería jugar este juego y podría aprovechar para testear la traducción, pero no quiero encontrarme con cosas traducidas automáticamente que no se han corregido en un testeo posterior.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4674
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #152 en: Agosto 10, 2024, 07:33:45 am »
Ya que estamos, la gracia es que funcione con la última versión, la 2.5.

Desconectado ristatas

  • Intel Pentium III
  • ***
  • Mensajes: 862
  • País: es
  • Fecha de registro: Agosto 09, 2019, 19:00:53 pm
  • Chosen One Ready
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #153 en: Agosto 10, 2024, 09:47:51 am »
No se habréis visto esto, creo que los autores quieren traducir mediante campañas kickstarter el juego...

https://lucy-dreaming.com/es/



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12839
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #154 en: Agosto 10, 2024, 12:28:06 pm »
Con la versión GOG (69658) tampoco funciona.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: -
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado mayalf

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 91
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Febrero 04, 2020, 11:28:12 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #155 en: Agosto 11, 2024, 11:15:54 am »
Yo tengo las versiones v1.62 y la v1.0 voy a probarlas pero me ha costado descargar la traducción y al final se ha descargado un archivo que dice Nelson y el caldero o algo así 😲,es esa la traducción ?
Gracias



Desconectado JoanMon Games

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 320
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2019, 10:17:24 am
  • Si la vida te da limones... Pide sal y tequila.
    • Ver Perfil
    • JoanMon Games
    • Email
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #156 en: Agosto 11, 2024, 12:58:24 pm »
Maialf, el enlace de Lucy Dreaming está aquí: https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=19078.msg204485#msg204485
« Última modificación: Agosto 11, 2024, 13:00:04 pm por JoanMon Games »

Desconectado mayalf

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 91
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Febrero 04, 2020, 11:28:12 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #157 en: Agosto 11, 2024, 19:06:01 pm »
Gracias ,es el mismo enlace, pero ahora se ha descargado bien y me funciona !!!!
🤗🤗



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4674
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #158 en: Agosto 12, 2024, 04:12:34 am »
Pues ya he conseguido traducir la versión 2.5, la versión actualmente final.

Para ello he necesitado modificar el ejecutable también o mejor dicho, generar un exe nuevo, cambiando la ruta de destino del xml.

He usado la traducción automática de Jose Luis, pero no he podido modificar las imágenes de los verbos del inventario.

No es una traducción final, pues debería revisarse. ¿Voluntarios?
« Última modificación: Agosto 12, 2024, 19:37:13 pm por pakolmo »

Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • Compaq 386
  • *****
  • Mensajes: 697
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #159 en: Agosto 12, 2024, 14:02:07 pm »
Yo voy a estar ocupado testeando Lacuna.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4674
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #160 en: Agosto 12, 2024, 19:39:59 pm »
La traducción automática de Lucy Dreaming deja mucho que desear. Habrá que revisar todos los textos.

PD: Retiro la traducción del foro, hasta que haya una versión mejor.

PD2: Con el método de modificar el archivo vis y el ejecutable de los juegos visionaire se ha abierto la puerta a la modificación de textos de todos los juegos Visionaire Studio 5 post 2022, aunque no de las imágenes.
« Última modificación: Agosto 12, 2024, 20:19:54 pm por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4674
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #161 en: Agosto 12, 2024, 20:26:50 pm »
Yo voy a estar ocupado testeando Lacuna.

Yo pillaré el archivo de traducción de Lucy Dreaming e intentaré hacerle un lavado de cara y más adelante ya te pasaré el juego más pulido para que puedas testearlo.

Por cierto: ¿Se traduce como Lucy o como Lucía?

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12839
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #162 en: Agosto 12, 2024, 20:50:03 pm »
Lucy
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: -
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4674
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #163 en: Agosto 12, 2024, 23:17:15 pm »
Si nadie tiene inconveniente, voy a empezar la traducción de Lucy Dreaming, sólo textos.

La traducción se hará sobre la versión 2.5, la actual.

Cireja, ¿puedes cambiar los datos en la abandonwiki?

Lo que voy a hacer es mejorar la traducción de Jose Luis, revisándola frase a frase. En breve abro un post.

Me he puesto a jugar a la versión traducida para retocarla, pero hay demasiados errores de traducción, ya sean cosas traducidas extrañamente o los géneros de las cosas. Así que considero que es mejor retocar la traducción desde el documento y después testear.

El juego viene en inglés y alemán. Se traducirá desde el inglés, en la parte en alemán. Dejando el juego en inglés y español.

Desconectado JoseLuis64

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 47
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 08, 2020, 10:46:39 am
    • Ver Perfil
Re: Traducción: ¡Me la pido! (Proyectos de Traducción)
« Respuesta #164 en: Agosto 12, 2024, 23:35:37 pm »
Bueno, ya avisé que las traducciones son auto. El que avisa no es traidor....

Para la ultima versión que creo que es la 69658, sirve este parche.

https://www.dropbox.com/scl/fi/tysnhsyjvmvevcdf0g984/LucyESP-69658.exe?rlkey=2xb648jd81ap7he3fmd8t9639&st=5sjykwvl&dl=0

Por cierto dos cositas más para terminar:
Visionaire no es, por suerte o por desgracia, en nada parecido a AGS, quiero decir que el texto va mezclado en un contenedor junto a scripts, recursos, fuentes y todo comprimido. Lo que quiere decir que un parche implica que el siguiente no se aplique si no viene del mismo origen.
Y por último, los gráficos, sí están traducidos, igual que la interfaz y eso no es auto, otra cosa es que no se correspondan con la versión. Para que te hagas una idea en los más de 30 parches que lleva el juego ha cambiado en 200 Mb de tamaño.

Si te decides a meterle mano a los textos los tengo, en txt.